建筑分馆

哈工大图书馆建筑学学科服务博客

« 全台湾建筑藏书最多的图书馆建筑旅行:台湾环岛建筑攻略之图书馆建筑 »

Der Zug,发自德语区的建筑学列车

    Der Zug,[de:r tsuk],一个德语的阳性名词,常见意为列车。另有引力、吸引、迁徙、队伍、通风、笔划、面貌、特征等诸多含义,亦指走棋之一步、抽烟之一吸、喝酒之一口、游水之一划、读书之一气。《Der Zug》以此命名。


    它是由一群正在或曾经求学于欧洲德语区的年轻人发起并创办的一份民间的建筑学杂志,不定期以电子刊物的形式于网络发行。刊载内容以德语区建筑、建筑师介绍及建筑教育、理论、历史为主,设有“教育”、“历史”、 “译文”三个固定专栏,并尝试以“专题”形式对特定主题进行写作和讨论,以期对德语区建筑学有更全面深入的观察和理解。参与其中的每一位作者和编辑都乐于将所见、所学、所感、所知、所思与更多的人分享,为将其转化成中文语境的建筑学资源尽所及之力。
    截至2015年底,《Der Zug》发行三期,共刊载了29位作者和译者的35篇文章。其中的每一篇都凝聚了作者和编辑的诚意与劳作。 
    《Der Zug》Vol.1-3 电子版:http://www.gooood.hk/community/189406

    首期《Der Zug》发行于2014年3月1日,由刘泉、乔亮、苏杭、张早共同创办并担任编辑工作。封面主题取自柏林地铁车窗上的勃兰登堡门图案,三重喻意上与Der Zug的命名、创办地、自我定位相印合。首期刊载文章11篇,涉及历史建筑研究、早期现代主义、城市风貌规划、具体案例研究等多个建筑学面向。获受于每一位初刊参与者非功利心的支持,第一班自德语区的建筑学列车成功始发。

    第二期《Der Zug》开始以专题形式组稿。首次专题定为“展览建筑”。针对“博物馆”、“公共空间中的艺术”等话题展开讨论,来自建筑学、博物馆学、艺术史学专业的作者们为此话题提供了丰富多样的视角。编辑团队则有江嘉炜、张洁两位新成员的加入。封面设计由专题文章《文物、博物馆与城市》的作者吾超完成,它以略具戏谑的方式表现了被展示的纪念性客体和观看者主体之间的内在张力。

    第三期《Der Zug》聚焦于一批德国20世纪建筑师。他们不但在中文语境中不为人们所知,在英文语境搭建的建筑史中也甚少被讨论,这与他们对于建筑学的贡献并不相称。这些建筑师,彼此之间实则有着密切的关联。封面封底的设计构思,借用吉兰达约的一副圣餐画,将这种关联在德国建筑历史的整体谱系中展开,刻画出这样一批“时代落选者”的建筑师群像。《Der Zug》第三期将主旨回落到对这批德国建筑师群体的基本引介上,以碎片化的观察来重新进入德语区现代建筑语境,以期为中文世界对现代建筑的理解添加层次。

    2016年,新一期的《Der Zug》的筹稿组稿工作业已启动,以“建造思辨”为主题的第四班列车将以如何的面貌驶抵终点,呈现在诸位读者的面前呢。敬请您的关注与期待。   

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

手机二维码访问

建筑学学术资源发现

最近发表

最新评论及回复

Powered By Z-Blog 1.8 Arwen Build 90619  Theme By Bokezhuti.cn

Copyright;2009-2009 blog.hit.edu.cn All Rights Reserved 哈工大网络与信息中心